-
1 bleiben
'bleiben <blieb, geblieben; sn> zůstávat <- stat>; ( übrigbleiben) zbývat < zbýt>;bleib gesund! buď zdráv!;es bleibt dabei zůstane při tom;dabei bleiben, dass … trvat na tom, aby … (+ prät);bleiben Sie am Apparat! TEL zůstaňte u aparátu!;wo bleibst du so lange? kde vězíš tak dlouho?;am Leben bleiben zůstat naživu;bei der Sache bleiben neodchylovat <- chýlit> se od něčeho;alles blieb beim Alten vše zůstalo při starém;liegen bleiben zůstat pf ležet;bleiben lassen nechávat <- chat>;lass das bleiben! nech toho! -
2 hübsch
sich hübsch machen <vy>strojit se;nur immer hübsch langsam fam jen pěkně pomalu;das werde ich hübsch bleiben lassen to pěkně nechám -
3 hängen
(an A na A), zavěšovat <- věsit>(an A na A); (erhängen) oběsit pf ( sich se); v/i <hing, gehangen, h nebo südd, österr, schweiz sn> viset (an D na L) (a fig); mit Hängen und Würgen fig fam stěží; et an den Nagel hängen fig pověsit pf co na hřebík; den Kopf hängen lassen fig věšet hlavu; hängen lassen ( vergessen) nechat pf viset; Arme, Flügel svěšovat < svěsit>; hängen bleiben in der Schule propadnout pf; hängen bleiben an (D) uváznout pf na (L) (a fig), zachycovat <- chytit> se na (L) (a fig);davon ist nicht viel hängen geblieben fig moc toho v paměti neuvázlo;jemanden hängen lassen fig fam nechat pf k-o na holičkách;sich hängen lassen počínat si volně;sich an jemanden hängen pověsit pf se k-u na krk;woran hängt es? fig v čem to vězí? -
4 stehen
'stehen <stand, gestanden, südd, österr, schweiz sn> stát (a sich befinden); ( stehen bleiben) postát pf, zůstat pf stát; Kleidung padnout pf;im Stehen (v)stoje, vestoje;stehenden Fußes ihned, bez prodlení;zu jemandem stehen fig stát při kom;stehen lassen nechávat <- chat> stát;alles stehen und liegen lassen nechávat <- chat> všechno, jak to leží a stojí;stehen bleiben Uhr, Fahrzeug zastavovat <- avit> se; (zurückgelassen werden) zůstávat <- stat> stát;wo sind wir stehen geblieben? fig kde jsme se zastavili?;ich stehe lieber raději postojím;was steht auf dem Plakat? co je napsáno na plakátu?;darauf steht Gefängnis na to je vězení;wie steht das Spiel? jak hrají?;das Spiel steht 2 zu 3 hraje se dva tři;wie steht der Dollar? jaký je kurz dolaru?;wie stehst du dazu? co si o tom myslíš?;die Sache steht gut věc se má dobře;wie stehts mit Ihrer Gesundheit? jak to vypadá s vaším zdravím?;es steht zu befürchten, dass … je třeba se obávat, že … -
5 sitzen
-
6 liegen
liegen bleiben zůstat pf ležet;unterwegs liegen bleiben Auto uváznout pf na cestě;liegen lassen nechat pf ležet;nach Süden liegen jít na jih, jít k jihu;es liegt Schnee leží sníh; -
7 außen
-
8 halten
'halten <hält, hielt, gehalten> v/t ( festhalten) <po>držet (a Ball); ( anhalten) zastavovat <- avit>; ( beibehalten) zachovávat <- ovat> (si); Rede pronášet <- nést>; Unterricht učit, vyučovat; ( meinen) myslet; (zurückhalten) zadržovat <- žet>; ( verfahren) postupovat <- stoupit>; Tier chovat; v/i Kleidung, Lebensmittel <vy>držet; ( stehen bleiben) zastavovat <- avit> se;Wort halten dostát pf slovu, <do>držet slovo;jemanden streng halten být na k-o přísný;es für gut halten považovat za dobré;viel von jemandem halten mít o kom dobré mínění;nichts davon halten nepovažovat to za dobré;was halten Sie davon? co si o tom myslíte?;sich nicht halten lassen These nedat pf se udržet;er war nicht mehr zu halten nedal se <z>držet;Halten verboten! zákaz zastavení;zu jemandem halten držet se k-o;sich rechts halten držet se vpravo;sich auf den Beinen halten <u>držet se na nohou -
9 offen
offener Brief m otevřený dopis m;offene See f širé moře n, otevřené moře n;offener Wein m rozlévané víno n;auf offener Straße na veřejné ulici;mit offenem Mund s otevřenými ústy;offen gesagt, offen gestanden upřímně řečeno;offen stehen být otevřen(ý);offen bleiben zůstávat <- stat> otevřen(ý);offen lassen nechávat <- chat> otevřen(ý);offene Türen einrennen fig fam vlámat se pf do otevřených dveří; -
10 übrig
'übrig zbylý, ostatní;alles Übrige ostatní n, zbytek m;alle Übrigen ostatní pl;im Übrigen ostatně;übrig sein zbývat < zbýt>;übrig haben Geld mít nazbyt (A G);übrig lassen nechávat <- chat>;übrig bleiben zbývat < zbýt>;
См. также в других словарях:
bleiben lassen — unterlassen; auslassen; ignorieren; bleibenlassen; abgewöhnen; abstellen; sein lassen; die Notbremse ziehen (umgangssprachlich); aufgeben; (davon) Abschied nehmen ( … Universal-Lexikon
bleiben lassen — blei·ben las·sen; lässt bleiben, ließ bleiben, hat bleiben (ge)lassen; [Vt] etwas bleiben lassen gespr; etwas nicht tun, das man tun wollte oder sollte: Wenn du nicht mitkommen willst, dann lass es eben bleiben! … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bleiben lassen — lassen, nicht machen/tun, unterlassen, verzichten; (ugs.): sein lassen, sich verkneifen. * * * bleibenlassen→unterlassen … Das Wörterbuch der Synonyme
bleiben lassen — D✓blei|ben las|sen, blei|ben|las|sen (unterlassen) … Die deutsche Rechtschreibung
Bleiben — Bleiben, verb. irreg. neutr. welches mit dem Hülfsworte seyn abgewandelt wird; ich bleibe, du bleibst, er bleibt; Imperf. ich blieb; Mittelwort geblieben; Imperat. bleib; fortfahren zu seyn, in den meisten Bedeutungen dieses Zeitwortes. 1. Sein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
lassen — V. (Grundstufe) weggehen, ohne etw. mitzunehmen, etw. zurücklassen Beispiele: Sie hat etwas Suppe für morgen übrig gelassen. Ich habe das Heft zu Hause gelassen. lassen V. (Aufbaustufe) bewirken, dass jmd. eine Aufgabe für jmdn. erledigt Synonyme … Extremes Deutsch
bleiben — verweilen; (sich) aufhalten; weilen; ausruhen; ruhen; überbleiben (umgangssprachlich); übrig bleiben; verbleiben; durchhalten; überleben; … Universal-Lexikon
lassen — möglich machen; autorisieren; ermöglichen; gewähren; zulassen; bewilligen; gestatten; sanktionieren; lizenzieren; (eine) Möglichkeit schaffen; … Universal-Lexikon
Lassen (2) — 2. Lassen, verb. irreg. welches in der Conjugation mit dem vorigen überein kommt, und am häufigsten als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, zuweilen aber auch als ein Activum gebraucht wird. Es ist von einem sehr weiten Umfange des Gebrauches … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bleiben — blei·ben; blieb, ist geblieben; [Vi] 1 (irgendwo) bleiben einen Ort, einen Platz (für eine bestimmte Zeit) nicht verlassen: Sie ist krank und bleibt heute im Bett; Bei schönem Wetter bleibt das Auto in der Garage und wir fahren mit dem Fahrrad;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bleiben — 1. Bleib auf deinem Miste. 2. Bleib, bleib, sagte die Magd, als der Bub sich wieder aus der Kammer schleichen wollte, ich habe ja kein Messer. – Bebel. 3. Bleib da du bist, und überwind, was in dir ist. – Geiler, Nsch., 66; Schulze, 34. Lat.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon